Отсюда.
Дима, неоднократно же уже выясняли, что то как "ты считал" может иметь весьма слабое отношение к действительности.
Да, нет. В данном случае мы выяснили, что то, как ты
"читал" (и что
вычитал), может иметь весьма слабое отношение к тому, что там написано.
Чёрным по белому по той ссылке в Википедии написано:
Название Замшиной улицы существует с 1913 года и происходит от фамилии владельца дачи, стоявшей на месте современного дома № 70, профессора Повивально-гинекологического института (ныне Институт акушерства и гинекологии имени Д. О. Отта) А. И. Замшина.
Где ты видишь, чтобы улица была названа "
в честь чувака по фамилии Замшин"? Кто-то решил его фамилию увековечить, так, по-твоему? Кто-то решил: вот улица, надо назвать её улицей Замшина? Кто-то официально присвоил улице название "в честь" Замшина? Причём, видимо, при жизни увековечиваемого? (
его дача на улице стояла при
его жизни)
Или всё-таки там стояла богатая/большая/выделяющаяся иным образом (хотя бы фактом проживания знаменитости) профессорская дача - наиболее известный и заметный объект на улице? Не потому ли, что она была безымянная и была там не одна, имела отличный ориентир, и вызывала потребность в точном ориентировании на местности, адресации и т.п. для отличия её от других улиц в устной речи на вопрос:
какая улица? какова улица? чья улица? сам собой стихийно сложился ответ:
Замшинская улица! Замшина улица! (то есть такая улица, на которой стоит
замшина(ская) дача,
дом домовладельца Андрея Ивановича Замшина)?
Именно по такому сценарию появляются все прочие улицы из числа имеющих в составе названия форму краткого притяжательного прилагательного женского рода[/i]. То есть очевидно, что
Замшина улица названа как раз не "в честь" кого-то, а относится к стихийно сложившейся топонимике города. Название в этом случае появилось самостийно, по имени домовладельца наиболее примечательного дома на этой улице. Затем оно было выявлено и зафиксировано властями как реально существующее, помещено на карты, внесено в необходимые перечни, реестры и регистры.
Таким образом:
1) название улицы происходит от фамилии владельца дачи,
2) улица НЕ называется в честь Андрея Ивановича Замшина.
Короче, как правильнее сказать -- "он живёт на Замшина" или "он живёт на Замшиной".
Был уверен в первом, но процитированное склоняет ко второму...
Можешь не сомневаться - правильно говорить: "на Замшиной". Потому что название использовано в форме краткого притяжательного прилагательного. А названия, в которых использована форма дополнения в родительного падеже, вообще не следует употреблять в устной речи без статусной части. То есть говорить "на Ленина" тоже неправильно. Правильно: "на улице Ленина". Тогда как в варианте "на Замшиной" слово "улица" может быть опущено.