Автор Тема: КП 318 транскрипция названия улицы  (Прочитано 950 раз)

vdomike

  • Наблюдатель
  • Сообщений: 2
    • Просмотр профиля
Подскажите, какими путями вы находили ответ на эту загадку про транскрипцию? Для нас она оказалась самой сложной на маршруте.

SergeSPb

  • Сэнсей
  • Сообщений: 1 805
    • Просмотр профиля
Re: КП 318 транскрипция названия улицы
« Ответ #1 : 08.09.2024, 12:34:29 »
1. Узнаем, что gata - улица по-шведски
2. Замечаем, что первая часть похожа на Або - Турку по-шведски
3. Гуглим улицу Турку в Сортавале
4. Находим
5. Узнаём, как она называется сейчас

Сначала мы просто пытались загуглить список переименованных улиц, но Сортавала - не Питер или Москва, с систематическими ресурсами сложно. Ложным следом было также то, что одним из вариантов первой части транскрипции было "вперёд", что выводило на что-то типа Наличной улицы.

Но версия с Abo зашла на ура.
« Последнее редактирование: 08.09.2024, 20:09:09 от SergeSPb »

tgoloubeva

  • Писатель
  • Сообщений: 651
    • Просмотр профиля
Re: КП 318 транскрипция названия улицы
« Ответ #2 : 09.09.2024, 09:33:43 »
Подскажите, какими путями вы находили ответ на эту загадку про транскрипцию? Для нас она оказалась самой сложной на маршруте.
У нас сразу сложилось, потому что раньше часто ездили в Финляндию и Швецию и знали Обу, Або - это Турку, а gatan - это улица по шведски, так что сложить в улица Турку и ее проверить было быстро.
"Эх, прошли времена, когда половина жителей Петербурга знала, что такое кексус, киитос, кату, гатан, райямаркет, что Лапландия это не страна, а магазин и что такое "успеть на границу до пересменки")))

Elena Sh

  • Тихоня
  • Сообщений: 10
    • Просмотр профиля
Re: КП 318 транскрипция названия улицы
« Ответ #3 : 15.09.2024, 21:06:27 »
Мы, можно сказать, чудом взяли за счет сокомандника, который знал, что Абу - это Турку