Ясен перец-сокол-пень вполне понятны.
Ясен пень, что понятны! Ещё бы не понятны, если именно на то и указание, что "Можно не объяснять, это и так понятно".
Другое дело, что сами эти игривые намёки на не слишком (мягко говоря) литературные словосочетания напоминают современную модную традицию привлекать даже на серьёзные сайты посетителей ссылками на "топлесс-контент".
Этимология сочетаний "ясный пень" и "ясный перец" мне кажется малость сомнительной, чтобы продвигать их в массовый обиход таким способом. Ну а про "исконно-былинный" вариант "ясен сокол" можно и не объяснять, это и так понятно (с), что никаких "ясен-соколов" в памятниках древнерусской литературы не было, встречались только соколы ясные, не урезанные краткой формой (ибо не было надобности в таких сокращениях, города тогда редко бегали)...
Словом, часть с "ясен-распрекрасен" могла вполне интуитивно-ассоциативно ловиться теми ,кто хорошо знаком с "бляхой-мухой" и "ёшкиным котом". Но вот "ясен Красин" - это уже совсем полная "египетская сила"...