Спасибо за замечание.
Согласен, control book — это неологизм. Изначально я предлагал course book, но после обсуждения с Dwarf мы решили сделать маршрутную книжку именно такой, ибо аспект проставления отметок КП всё-таки показался мне более важным, чем описание маршрута (первое — обязательно, второе же — желательно). Таким образом, первое сближает нашу маршрутную книжку с control card из ориентирования, но card она быть не может, следовательно, она book.
Здесь, конечно, возникает интересная коллизия: есть control book, но нет controls, ибо они у нас именуются checkpoints (из-за того, что это общеевропейский английский, а не британский, но это другая история).
Выход logbook мне нравится, хотя нужно ещё изжить ассоциации с увесистым размером этого документа (британский техпаспорт не в счёт:) и его сухим официозом. Не исключено, что книжка в будущем будет именоваться именно так :)