Автор Тема: О написании и склонении названий  (Прочитано 38856 раз)

Rih

  • Сэнсей
  • Сообщений: 3 428
  • Николаевский Экспресс (в ходу по ОН) / НеЭкспресс
    • Просмотр профиля
А что сейчас с погранзоной в Сортавале и Костомукше? Как и в СБ?

MegaManiac

  • Гость
Re: О написании и склонении названий
« Ответ #1 : 28.03.2015, 18:31:29 »
А что сейчас с погранзоной в Сортавале и Костомукше? Как и в СБ?
В Сортавале погранзоны нет.

MegaManiac

  • Гость
Re: О написании и склонении названий
« Ответ #2 : 28.03.2015, 18:39:30 »
Местные, кстати, название "Сортавала" не склоняют. Не поручусь, что все, но все знакомые мне лично.

Rih

  • Сэнсей
  • Сообщений: 3 428
  • Николаевский Экспресс (в ходу по ОН) / НеЭкспресс
    • Просмотр профиля
Re: О написании и склонении названий
« Ответ #3 : 28.03.2015, 20:56:40 »
В Сортавале погранзоны нет.
Была ещё в начале 2000х.

Rih

  • Сэнсей
  • Сообщений: 3 428
  • Николаевский Экспресс (в ходу по ОН) / НеЭкспресс
    • Просмотр профиля
Re: О написании и склонении названий
« Ответ #4 : 28.03.2015, 21:06:53 »
Местные, кстати, название "Сортавала" не склоняют. Не поручусь, что все, но все знакомые мне лично.
Я долго думал, прежде чем написать с падежным окончанием:) Москва на меня дурно влияет.
Конечно, не склоняется, как любой не измененный в русском написании финноязычный топоним. Костомукша вот к таковым не относится.
Возможно, отсюда идет петербургское нежелание склонять Автово и Купчино.

Но вот те же сортавальцы вполне себе говорят "в Хелюлях", насколько помню.

MegaManiac

  • Гость
Re: О написании и склонении названий
« Ответ #5 : 28.03.2015, 21:38:01 »
Конечно, не склоняется, как любой не измененный в русском написании финноязычный топоним.
О, новое правило русского языка.

В Иматра, в Лаппеэнранта, из Таллинн.

MegaManiac

  • Гость
Re: О написании и склонении названий
« Ответ #6 : 28.03.2015, 21:44:09 »
Была ещё в начале 2000х.
Не было. И в Лахденпохье не было. А вот по дороге от Приозерска - была. Поэтому в города нужен был не пропуск, а некий формальный повод. Лично заполнял перед постом командировочные удостоверения на себя и весь автомобиль. Середина 90-х.

Rih

  • Сэнсей
  • Сообщений: 3 428
  • Николаевский Экспресс (в ходу по ОН) / НеЭкспресс
    • Просмотр профиля
Re: О написании и склонении названий
« Ответ #7 : 29.03.2015, 06:08:11 »
О, новое правило русского языка.

В Иматра, в Лаппеэнранта, из Таллинн.
Таллинн не при делах, а эти да. Из Котка в Коувола через Вайниккала.

Rih

  • Сэнсей
  • Сообщений: 3 428
  • Николаевский Экспресс (в ходу по ОН) / НеЭкспресс
    • Просмотр профиля
Re: О написании и склонении названий
« Ответ #8 : 29.03.2015, 06:09:15 »
Кстати, СОртавала. На первый слог ударение:)

Храмов Александр

  • Оргкомитет
  • Сэнсей
  • Сообщений: 6 228
    • Просмотр профиля
Re: О написании и склонении названий
« Ответ #9 : 29.03.2015, 07:03:19 »
О, новое правило русского языка.

В Иматра, в Лаппеэнранта, из Таллинн.
Таллинн не при делах, а эти да. Из Котка в Коувола через Вайниккала.

А почему к финноязычным топонимам это относится, а к эстонским нет? Остров Сааремаа склоняется?

Или если с Сааремаа в Хельсинки, но и с Сааремаы в Таллинн? Нормально так, а что.

Любитель Петербурга

  • Консультант
  • Сэнсей
  • Сообщений: 3 799
    • Просмотр профиля
Re: О написании и склонении названий
« Ответ #10 : 29.03.2015, 08:54:47 »
Или если с Сааремаа в Хельсинки, но и с Сааремаы в Таллинн? Нормально так, а что.
Кстати, СОртавала. На первый слог ударение:)

А откуда уверенность, что это финское название? В истории были и карельский, и шведский варианты. Первое упоминание о поселении относится к новгородскому (карельскому) периоду, а о городе - к шведскому. Энциклопедия "Карелия" издания 2011 года даёт ударение на третий слог (по-видимому, шведская трактовка).

Или если с Сааремаа в Хельсинки, но и с Сааремаы в Таллинн? Нормально так, а что.

Кстати, раз уж зашло обсуждение на тему "правильно ли мы говорим", то согласно указу президента Ельцина от 1995 года по-русски следует писать "Таллин". На всех современных картах так, включая Яндекс и русский Гугл
« Последнее редактирование: 29.03.2015, 09:25:25 от Любитель Петербурга »

MegaManiac

  • Гость
Re: О написании и склонении названий
« Ответ #11 : 29.03.2015, 09:43:08 »
Кстати, раз уж зашло обсуждение на тему "правильно ли мы говорим", то согласно указу президента Ельцина от 1995 года по-русски следует писать "Таллин". На всех современных картах так, включая Яндекс и русский Гугл
Спасибо, что заметили и откомментировали мой прикол. :)

Любитель Петербурга

  • Консультант
  • Сэнсей
  • Сообщений: 3 799
    • Просмотр профиля
Re: О написании и склонении названий
« Ответ #12 : 29.03.2015, 11:05:36 »
MegaManiac вроде бы Храмова комментировал, но не суть важно

Rih

  • Сэнсей
  • Сообщений: 3 428
  • Николаевский Экспресс (в ходу по ОН) / НеЭкспресс
    • Просмотр профиля
Re: О написании и склонении названий
« Ответ #13 : 29.03.2015, 15:47:40 »

А почему к финноязычным топонимам это относится, а к эстонским нет? Остров Сааремаа склоняется?

Или если с Сааремаа в Хельсинки, но и с Сааремаы в Таллинн? Нормально так, а что.
Таллин(н) не при делах из-за окончания на согласную.
Без вариантов склоняется. Женские склоняются в случае изменения носителями русского языка имени собственного путём замещения корня на типично русское родовое окончание -а, -я и/или частого употребления этого собственного в русском - Верона, Венеция, Савонлинна.
Всё, что имеет полное заимствование и оканчивается на удвоенные гласные, либо на -о, -у, -и, не склоняется. Сааремаа, Вантаа, Куусамо, Палермо, Хаапсалу.
Можно сколько угодно декретом убирать вторую Н у столицы Эстонии, даже установить такое написание как правило, но ноги растут именно из нежелания услышать оригинал. Париж это проходил немного раньше:)
« Последнее редактирование: 31.03.2015, 12:55:22 от Rih »

Rih

  • Сэнсей
  • Сообщений: 3 428
  • Николаевский Экспресс (в ходу по ОН) / НеЭкспресс
    • Просмотр профиля
Re: О написании и склонении названий
« Ответ #14 : 29.03.2015, 15:58:41 »

А откуда уверенность, что это финское название? В истории были и карельский, и шведский варианты. Первое упоминание о поселении относится к новгородскому (карельскому) периоду, а о городе - к шведскому. Энциклопедия "Карелия" издания 2011 года даёт ударение на третий слог (по-видимому, шведская трактовка).

А что там у шведов было? Знаю про Сердоболь только.
« Последнее редактирование: 29.03.2015, 16:02:19 от Rih »

MegaManiac

  • Гость
Re: О написании и склонении названий
« Ответ #15 : 29.03.2015, 16:07:30 »
Всё, что имеет полное заимствование и оканчивается на удвоенные гласные, либо на -о, -у, -и, не склоняется.
Сосново? Бутово?

Rih

  • Сэнсей
  • Сообщений: 3 428
  • Николаевский Экспресс (в ходу по ОН) / НеЭкспресс
    • Просмотр профиля
Re: О написании и склонении названий
« Ответ #16 : 29.03.2015, 16:26:52 »
Сосново? Бутово?
А что, они заимствованы в неизменном виде?

Храмов Александр

  • Оргкомитет
  • Сэнсей
  • Сообщений: 6 228
    • Просмотр профиля
Re: О написании и склонении названий
« Ответ #17 : 29.03.2015, 16:36:37 »
Всё, что имеет полное заимствование и оканчивается на удвоенные гласные, либо на -о, -у, -и, не склоняется. Сааремаа, Вантаа, Куусамо, Палермо, Хаапсалу.

А Сувалки (да, не финский топоним, впрочем Палермо тоже далековато) в русском языке должны склоняться? Где - в Сувалках? В оригинальном языке склоняются.

MegaManiac

  • Гость
Re: О написании и склонении названий
« Ответ #18 : 29.03.2015, 17:05:28 »
А что, они заимствованы в неизменном виде?
Не знаю, как они заимствованы, но население склонять отказывается. По поселку Сосново лично спровоцировал конфликт между рабочим классом и менеджментом.

Храмов Александр

  • Оргкомитет
  • Сэнсей
  • Сообщений: 6 228
    • Просмотр профиля
Re: О написании и склонении названий
« Ответ #19 : 29.03.2015, 17:16:07 »
А что, они заимствованы в неизменном виде?
Не знаю, как они заимствованы, но население склонять отказывается. По поселку Сосново лично спровоцировал конфликт между рабочим классом и менеджментом.

Кто на каком варианте настаивал?

MegaManiac

  • Гость
Re: О написании и склонении названий
« Ответ #20 : 29.03.2015, 17:24:45 »
Кто на каком варианте настаивал?
Я настаивал, что можно и нужно в рекламном слогане написать "из Соснова", менеджмент согласился, народ был недоволен вплоть до мата и угроз увольнением.

Rih

  • Сэнсей
  • Сообщений: 3 428
  • Николаевский Экспресс (в ходу по ОН) / НеЭкспресс
    • Просмотр профиля
Re: О написании и склонении названий
« Ответ #21 : 29.03.2015, 18:15:28 »
А Сувалки (да, не финский топоним, впрочем Палермо тоже далековато) в русском языке должны склоняться? Где - в Сувалках? В оригинальном языке склоняются.
Я думаю, поскольку в оригинальном языке этот топоним, скорее всего, указывает на множественное число, и этот оригинальный язык - славянский, то склоняется. Суоярви или Лахти никак не имеют в оригинале отношения ко множественному числу. Там -и, скорее, суффикс.

Rih

  • Сэнсей
  • Сообщений: 3 428
  • Николаевский Экспресс (в ходу по ОН) / НеЭкспресс
    • Просмотр профиля
Re: О написании и склонении названий
« Ответ #22 : 29.03.2015, 18:24:20 »
Я настаивал, что можно и нужно в рекламном слогане написать "из Соснова", менеджмент согласился, народ был недоволен вплоть до мата и угроз увольнением.
Ну так это петербургская языковая норма - не склонять почти 75 лет как склоняемое, не говоря уж об Автово,  Купчино и Мурино.  Это в Строгине можно так баловаться.
« Последнее редактирование: 29.03.2015, 18:26:20 от Rih »

MegaManiac

  • Гость
Re: О написании и склонении названий
« Ответ #23 : 29.03.2015, 19:22:58 »
не говоря уж об Автово,  Купчино и Мурино
Всю жизнь склоняю, планирую и дальше.

Игрик

  • Оргкомитет
  • Сэнсей
  • Сообщений: 24 279
    • Просмотр профиля
Re: О написании и склонении названий
« Ответ #24 : 29.03.2015, 19:24:06 »
Никогда не склоняю. Ненавижу, когда слышу склонение.