Автор Тема: КП 228. Москва. Нэцке  (Прочитано 2136 раз)

Дарья Коноплева

  • Болтун
  • Сообщений: 74
    • Просмотр профиля
КП 228. Москва. Нэцке
« : 03.03.2024, 11:19:51 »
Добрый день! Хотела узнать у тех участников, что разгадали загадку: как вы это сделали?) пояснение от организаторов на странице с маршрутами вижу, но от этого не легче))
Для нашей команды эта загадка, пожалуй, стала самой сложной, пытались притянуть ее за счет поиска переулка, который бы понравился коту, Молочный почему-то в поле нашего зрения не попал, решили попытать удачу на Золоологическом, там еще и дом птиц был. Понимали, что оч сильно притянуто за уши, но точка на маршрут хорошо ложилась, да и через дорогу от дома птиц баннер нашли, и авторский надзор там был))
Поэтому сильно интересно узнать, логику мышления тех команд, что все-таки правильный баннер нашли, насколько быстро удалось разгадать?

LadyStella

  • Тихоня
  • Сообщений: 16
    • Просмотр профиля
Re: КП 228. Москва. Нэцке
« Ответ #1 : 03.03.2024, 11:39:07 »
Это была феерия. Почти под самый конец товарищ предложил слово "терракотовый", типа сократили и перевели как земляной кот. И от этого стали перебирать другие слова, где есть кот и что-то ещё, что можно перевести. Кот-д'Ивуар довольно быстро всплыл, потому что знали, что это слоновая кость.

Olga Burtseva

  • Флудер
  • Сообщений: 124
    • Просмотр профиля
Re: КП 228. Москва. Нэцке
« Ответ #2 : 03.03.2024, 11:45:22 »
Формулировка кривовата. ‘Одну часть убрали, одну оставили, оставшееся перевели’ - это ведь означает, что перевели как раз то, что оставили (не убрали). А на самом деле там было 3 части: первую убрали (Посольство), вторую оставили как есть, а перевели третью (а не вторую). Мне это очень мешало. И еще я думала, что это какое-то известное здание: МИД, дом Ученых, дом Актера, что-то такое.
Молочный переулок уж очень хорошо ложился, хотя таких известных зданий там нет. Я решила по нему, переулку, пройтись ‘от безысходности’, и ‘Кот д’ивуар’ сразу в глаза бросился. Берег Слоновой Кости, аааа, нэцке ведь тоже из кости, о, баннер с надзором).
Красивая загадка, не до конца корректная формулировка, знание топонимики места должно было бы помочь быстрее (но мне не помогло до последнего 🤪)

simcea@rambler.ru

  • Болтун
  • Сообщений: 96
    • Просмотр профиля
Re: КП 228. Москва. Нэцке
« Ответ #3 : 03.03.2024, 12:04:56 »
думали-думали, бросили думать
Что кот любит в районе? молоко, рыбу, рыба далеко, молоко по пути) пошли туда))
в начале переулка встретили забавных существ, двуликих янусов
« Последнее редактирование: 03.03.2024, 12:07:31 от simcea@rambler.ru »

gleb_petrovich

  • Болтун
  • Сообщений: 71
    • Просмотр профиля
Re: КП 228. Москва. Нэцке
« Ответ #4 : 03.03.2024, 15:56:47 »
Долго думали про первую часть загадки, но потом "дочитали" про название, которое понравится котикам, сразу всплыл Молочный переулок, проверил по карте - и посольство Кот-д'Ивуара сразу бросилось в глаза.

Awoody

  • Писатель
  • Сообщений: 825
    • Просмотр профиля
Re: КП 228. Москва. Нэцке
« Ответ #5 : 03.03.2024, 17:28:41 »
Добрый день! Хотела узнать у тех участников, что разгадали загадку: как вы это сделали?) пояснение от организаторов на странице с маршрутами вижу, но от этого не легче))
Мы не смогли честно разгадать и просто забрутфорсили все подходящие переулки в округе, их оказалось совсем немного (Молочный, Чистый да Зоологический, но на последнем мы не обнаружили никаких "именных" домов. Ещё Рыбный, но он не укладывался в дозаторию).
« Последнее редактирование: 03.03.2024, 17:30:51 от Awoody »

Awoody

  • Писатель
  • Сообщений: 825
    • Просмотр профиля
Re: КП 228. Москва. Нэцке
« Ответ #6 : 03.03.2024, 17:34:19 »
Формулировка кривовата. ‘Одну часть убрали, одну оставили, оставшееся перевели’ - это ведь означает, что перевели как раз то, что оставили (не убрали). А на самом деле там было 3 части: первую убрали (Посольство), вторую оставили как есть, а перевели третью (а не вторую).
Мне тоже так подумалось, когда я прочитал разгадку. Но потом я понял, что формулировка двусмысленна и допускает и Вашу, и авторскую интерпретацию. "Часть названия здания мы убрали, часть — оставили, а оставшееся — перевели". Здесь "оставшееся" может означать как то, что оставили (т. е. вторую часть), так и некую третью часть, оставшуюся после того, как разобрались с первыми двумя (сравните: "часть провинившихся уволили, часть перевели с понижением, а оставшимся объявили выговор"). В общем, путаница этих "оставшихся" действительно делает формулировку не очень удачной, так как часть игроков имели право её интерпретировать как, как Вы.

Lynx

  • Болтун
  • Сообщений: 98
    • Просмотр профиля
Re: КП 228. Москва. Нэцке
« Ответ #7 : 03.03.2024, 22:12:58 »
Мы тоже от переулков пошли. Сначала проверили "съедобные", в том числе и Молочный, но там ничего походящего не обнаружили. А потом подумалось, что котика бы еще порадовала коробка, и в Коробейниковом переулке нашли посольство Кот-Д'Ивуар, паззл сложился. Потом прочитала ответ от авторов )  Штош, нам повезло )