MegaManiac, а вы с чего взяли, что есть, с моей точки зрения, что-то плохое в том, чтобы "продираться по сумрачным дождливым улицам, через непонятные церкви, еще и в скалах"?
Хм. Нет, я не лингвист и не литературовед, но, вы считаете, что последовательность слов "продирались через какие-то непонятные" передает положительный настрой пишущего?
Может. Если не воспринимать это настолько буквально.
А про цели, кстати, я ничего не писал, да и других упоминаний об этом я не заметил, хотя мог и проглядеть...
А вот тут и написано:
Но какой-то логической точки очень не хватало. Шли весь день куда-то, продирались через какие-то непонятные церкви в скалах, и ничего...
"Логическая точка", "шли куда-то" - как это описать коротко, если не словом "цель"?
Если вы говорите про людей, которые продираются куда-то, с "непонятной целью", видимо, вы имеете в виду, что они не знают, зачем они идути и, надо полагать, зачем они вообще поперлись в эти Хельсинки?
Называя "логическую точку" словом цель, вы утверждаете, что человек шел ради фанфар на финише, но это вполне определенная цель.
Называя "шли куда-то" целью, вы утверждаете, что целовек стремился дойти до некой локации, до некой вполне определенной локации. Тоже, вроде бы понятно, зачем.