AsYouWish, во-первых, на чём основана ваша уверенность в том, что если "на БГ проспект улицей не назовут" (на самом деле называли, ха-ха), то и за пределами топонимики следует ожидать столь же тщательного подхода (два ха-ха, постановщики Ногинска - и тщательные формулировки?!)
Во-вторых, я закончила гимназию и университет. Для меня гимназия - школа, я ходила в школу, возвращалась домой из школы, изредка проведываю свою школу, помню школьные годы, получила среднее образование в средней школе, которая называлась гимназией. Университет - вуз, я закончила вуз в таком-то году, столкнулась с такими-то достоинствами и недостатками вузовского образования. Я не называю его институтом, поскольку институт и университет (а также колледж, академия, техникум...) - разные виды учебных заведений, это различие закреплено в их официальных полных названиях и учредительных документах. Аналогично не называю свою гимназию лицеем, лицеем официально называет себя другая средняя школа моего родного города. Но, конечно, я училась в школе и в вузе, это общие обозначения.
В-третьих, школяр - далеко не школьник, пожалуйста, не притворяйтесь, будто это синонимы, а понятия тут подменяю я.
P. S. Ну и, если уж берётесь рассуждать о тонкостях русского языка, не пишите "ВУЗы". Вроде бы мелочь, но это дешёвый и простой способ сделать так, чтобы ваше уверенное суждение не обесценивалось в глазах читателей сразу же, стоит им проглядеть его по диагонали.